Quoting%20commentary sur Zavim 4:1
רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, נִדָּה שֶׁיָּשְׁבָה עִם הַטְּהוֹרָה בְּמִטָּה, כִּפָּה שֶׁבְּרֹאשָׁהּ טָמֵא מִדְרָס. יָשְׁבָה בִסְפִינָה, כֵּלִים שֶׁבְּרֹאשׁ הַנֵּס שֶׁבַּסְּפִינָה טְמֵאִין מִדְרָס. נוֹטֶלֶת עֲרֵבָה מְלֵאָה בְגָדִים, בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן כָּבֵד, טְמֵאִין. בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן קַל, טְהוֹרִין. זָב שֶׁהִקִּישׁ עַל כְּצוֹצְרָא, וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר:
Le rabbin Yehoshua dit: [Si] une niddah [une femme menstruée] était assise avec une femme propre sur un lit, [même] le bonnet sur sa tête [de la femme propre] est impur à cause [de l'impureté appelée] midras [contact piétinant]. [Si] elle [la femme menstruée] s'est assise dans un bateau, [même] les vaisseaux qui sont au sommet du mât sont impurs à cause des midras . [Si] elle a pris une baignoire de vêtements, si leur poids était lourd, ils sont impurs, [Si] leur poids était léger, ils sont propres. [Si] un zav frappe contre un balcon, et [en conséquence] un pain de terumah tombe, il reste propre.
Explorez quoting%20commentary sur Zavim 4:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.